vk-red, “Somewhere over the rain with no bow,” 2015
Fuchsia Branch in the Wind
by Judita Vaičiūnaitė
I block the sea’s wind from the branch.My black umbrella shelters it from rain.Its blosso…
Judita Vaičiūnaitė
WLT Weekly Categories
Recent Posts
Todd Fredson’s translations of francophone African, specifically Ivorian, poetic voices over the past decade mark an important contribution to…
Photo by Michel Banabila / FlickrDinosaurs
Each day, I drive beneath the shadow
of leviathan bones, concrete muscles
poured over rebar ribcage,…
Katie Gee Salisbury first came across Anna May Wong when she was doing a college internship and found an old black-and-white photo of the starlet…
Photo by Seong Ji Min Clayhouse Inc.Hwang Bo-reum’s debut novel, Welcome to the Hyunam-dong Bookshop, translated by Shanna Tan, was…
Photo by New Africa / Adobestock.comIn her column Untranslatable, Veronica Esposito considers why various words are so difficult to translate.…